Balkan insanının o buruk hüznünü yüreğinde hissetmek isteyenler için öykülerde bir ülke. Öyküleri on iki dile çevrilen Miroslav Penkov ilk kez Türkçede!
Miroslav Penkov öykülerinde ülkesi Bulgaristan’ı anlatırken Balkanların sınırlarla gelişi güzel bölünmüş coğrafyasının ve o sınırların ezip geçtiği kimliklerin de ruhunu yakalamayı başarıyor. Batının Doğusu’ndaki öykülerde, insanların trajik deneyimleri bir araya gelerek Balkan coğrafyasını bir toprak parçasından daha özel bir şeye dönüştürüyor; Penkov, insanlarla o toprağın temsil ettiği hayatlar, tarihler, uluslar arasındaki huzursuz ilişkilerden bir ruh atlası dokuyor incelikle.
Eski Doğu Bloku’ndan öykülere yaraşır şekilde yer yer komik, yer yer son derece absürt olabilen kitaba aynı zamanda çok derin bir hüzün de hâkim. Penkov karakterlerini trajik yollardan geçirirken hiç beklenmedik anlarda, onları genellikle en zor anlarında terk ederek okuyanları nefes nefese ve kalbi kırılmış bırakıyor. Batının Doğusu Balkan insanının o buruk hüznünü yüreğinde hissetmek isteyenler için.
“Alt başlığındaki iddiasını boşa çıkarmayan muhteşem bir derleme ... Penkov’un yazma tarzı berrak ve sarsıcı, sıcaklık ve bilgelik dolu. ... Bunlar olağanüstü etkili, korkusuz, cüretkâr öyküler.” – Philadelphia City Paper
Batının Doğusu’nda Penkov, Bulgaristan’ın kargaşa ile geçen yüzyıllarını (direnişçileri, komünizmin gelişini ve çöküşünü, değiştirilen isimleri) içten bir duygudaşlıkla yazıyor; bu öykülerin kimlikler, idealler ve sınırlar arasına sıkışan kahramanları geçmişin yasını tutuyor ve hiç gerçekleşmeyecek bir şimdinin özlemini çekiyorlar.
Amerika’ya göç etmiş bir torun, komünist dedesine Ebay’dan Lenin’in mumyalanmış cesedini satın alıyor. Bir delikanlı âşık olduğu kuzeniyle kasabalarını doğu ve batı olarak ikiye ayıran nehirdeki batık kilisede buluşuyor. Yaşlı bir adam, hasta karısının sevgilisinin altmış yıl önce yazdığı mektupları buluyor. Başarısız bir harika çocuk yıkılmış bir rejimin kalıntıları arasında varolmaya çalışıyor. Ama ister tarihin ağırlığını ister bir göçmenin memleket özlemini hikâye etsinler, bu öykülerde Penkov’un absürdü ıskalamayan gözünün kattığı bir kıvraklık hep var.
“Miroslav Penkov’da hem kalp hem mizah var." Salman Rushdie
“Penkov büyülü öyküler anlatıyor. Bu kitapta harika bir mizah ve unutamayacağınız kahramanlar mevcut.” Ellen Gilchrist
Miroslav Penkov 1982 yılında Bulgaristan’da doğdu. Dört yaşına geldiğinde ailesi First English Language High School’dan mezun olacağı başkent Sofya’ya taşındı. 2001 yılında Amerika’ya yerleşti ve Psikoloji alanında lisansını tamamladı, ardından Arkansas Üniversitesi’nde Yaratıcı Yazarlık alanında yüksek lisans yaptı. Öyküler, BBC Uluslararası Öykü Ödülü ile The Southern Review’un Eudora Welty Ödülü’nü kazandı; A Public Space, Granta, One Story, Orion, The Sunday Times, The Best American Short Stories 2008, The PEN/O. Henry Prize Stories 2012, The Best American Nonrequired Reading 2013’te yayımlandı. İlk kitabı Batının Doğusu Amerika’da ve on bir ülkede yayımlandı, 2012 yılında William Saroyan Uluslararası Ödülü’nde ve Texas Institute of Letters tarafından verilen Steven Turner Ödülü’nde finalist oldu. Kendi çevirisiyle Bulgaristan’da yayımlanan öyküleri 2012 yılında Bulgaristan’ın en çok satan kitabı oldu. İngilizce ve Bulgarca kaleme aldığı ilk romanı Stork Mountain 2016 yılında Bulgaristan ve Amerika’da yayımlandı. Penkov, North Texas Üniversitesi’nde Yaratıcı Yazarlık dalında Yardımcı Doçent ve The American Literary Review editörü.
Batının Doğusu / Miroslav Penkov
Özgün Adı: East of the West: A Country in Stories
Çeviren: Kübra Kelebekoğlu
Öykü
242 sayfa, Eylül 2017
Etiket Fiyatı: 22 TL
Yorum Gönder